彩雲國物語
http://www3.nhk.or.jp/anime/saiunkoku/
剛剛看完第一集的動畫。
不愧是NHK,製作的動畫有一定水準。
首先,音樂是梁邦彥!!(大心)
片頭片尾感覺都很好聽,氣勢也夠。
片頭出現了好多小說後面集數才會出現的角色,有黃尚書啊~~XD
如果會演到黃尚書脫下面具那一幕...大概也不會給觀眾看到鏡頭吧..>"<
龍蓮、影月也跑來湊一腳...意思是會演到這麼後面?(謎)
聲優的人馬和廣播劇的相同。
紅秀麗:桑島法子
紫劉輝:關智一
茈靜蘭:綠川光
藍揪英:森川智之
李絳攸:檜山修之
霄太師:石井康嗣
紅邵可:池田秀一
部分聲優的表演橋段,因為先前聽過廣播劇,所以感覺還蠻雷同的。
不過越到後頭就越表現出兩者的差異了。
超喜歡秀麗想吃白米飯,被白米圍繞著跳舞的鏡頭。好可愛!
還有跟霄太師議價時,背景的算盤搭搭搭地打著。XDD
有些橋段,果然還是要動畫,有畫面看起來才過癮啊~
例如秀麗知道「藍揪瑛」(陛下紫劉輝)的表情,小說中輕點而過,
而動畫明確刻畫出秀麗的表情,真是太有趣了。
不過紫劉輝初出場的聲音,一聽就知道是關智一...Orz
(這陣子玩遙久玩太凶、看太多了XD)
最喜歡的還是靜蘭啊~~~(瘋掉了的豆子...o)
不過還是覺得動畫跟小說的插圖的感覺有點不同,小說的比較帥(角落踢石頭)
動畫的也別有風味啦~只是,因為我獨鐘靜蘭,會異常地龜毛:P
其他的人物大致上都很有插圖的風味,沒啥變形。
絳攸一樣一出場就被森川所飾演的揪瑛虧。
秀麗的感覺,更可愛了~
不知道是不是期待過大,所以現在有一點失望。
雖然彩雲國物語還是我目前看到最優的動畫,但心得卻相對地不多。
大概是因為劇情老早就知道了的緣故吧~少了點新鮮感。
然後,現在的我,正拼命抓其他字幕組的...Orz
因為現在手上的伊妹兒字幕組真是做得太爛了...= =
香鈴變成紅鈴?霄太師變成肖太師?
後者還可推說是簡體字,可前者看字幕組怎麼推託...= =
明明ED的CAST表都列明了。
還有一些奇奇怪怪的小地方,有點礙眼。
大概就是這樣了,不會截圖,所以沒截。^^
060412補充
剛剛把新入手的KUKU字幕組看完了。
才看了5分鐘,便毅然決然地把之前的伊妹兒字幕組的給刪了,
因為相較之下,KUKU的真的好太多了(淚)
伊妹兒在一開始傳說的那段,很明顯沒做功課...
一些專有名詞都沒翻出來= =
而且很多都是直翻、省略很多東西不翻....Orz
個人以被小麥嘲笑圖為經典....我還在奇怪如果是白米,為啥中間有一條線= =
那段在KUKU看到翻出來的字幕,真是感動。(淚)
畫面也恢復原本的長形畫面,而不像在伊妹兒被擠扁的青蛙般。
由羅老師設計的男性角色臉本就會有點尖長了,又被擠壓..還能看嗎?(翻桌)
不過,託福看了第三遍第一集。
想到過去有看過動畫畫中國古代風的(三國志那類除外)
有夢幻遊戲、十二國記,及現在的彩雲國物語
夢幻遊戲的背景粗糙度....實在不想多費字句批評了。
不過該故事的重點也不擺在宮廷,而是七星士的故事,就饒過一命吧~(煙)
十二國記,同屬在NHK播放的動畫(動畫製作公司似乎有不同?)
十二國記的場景比夢幻遊戲,又細緻多了。
然後鏡頭轉到現在最新的彩雲國物語....
真是美到爆、精緻到極點的背景啊~
雖然有些地方仍看得出一些動畫的省略手法,不過那些花花草草、
俯仰時的背景變化、Q版時的搞笑背景,真是太讚了。
還有那OP、ED,真是每次看每次感動,有耐看的精細度啊!
說到後來,其實也有一點是因為兩個故事的基調不同吧~
雖然都是關係國家大事(笑)(一個是當王,一個是拯救斷背王嗎?)
彩雲國物語相較十二國記,少了些嚴肅的正經沉悶感,多了分輕鬆。
私心以為這部份該歸功到人設...
是說故事本身,彩雲國也比較輕鬆,沒有死傷妖獸麒麟之類,
雖然不能像十二國記那麼深刻地刻畫人性及探討較深層的東西。
但我這麼說並不是貶低彩雲國物語,相反的,我認為這正是彩雲國物語的魅力所在。
山田老師的人設比較像真實的正常人。
由羅老師則把女孩子眼睛放大、男角美形化。
就這樣把我的心拐走、錢包又踢破一個大洞(淚)
不過兩部動畫相較之後,有個有趣的角色不得不提,
那就香鈴,一樣是釘宮配音的喲~
和在十二國記釘宮所配的泰麒一樣,都是超可愛的大眼角色喲!>"<
KUKU字幕組的,個人覺得不是很好...
回覆刪除